전체 글 856

Korean Proverb : To Catch a Tiger’s Cub, One Must Enter the Tiger’s Den

Korean Proverb Series 20To Catch a Tiger’s Cub, One Must Enter the Tiger’s Den"호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다"(Horangi gurae gaya horangi saeggireul jabneunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다” literally translates to:“You must go into the tiger’s den to catch its cub.”It means that success or great rewards come only through courage and risk. The proverb encourage..

Korean Folktale : The Goddess Samsin – The Guardian of Birth

🌕 Korean Folktale Series 20“The Goddess Samsin – The Guardian of Birth”(삼신할머니 이야기 · Samsinhalmeoni Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago in Korea, before doctors and hospitals existed, people believed that every birth was watched over by a sacred being called Samsinhalmeoni, the Goddess of Birth and Life. It was said that Samsinhalmeoni appeared in every home where a baby was to be born. Invisible to ..

Korean Traditional Game : Sabangchigi

🍂 Korean Traditional Game Series 14Sabangchigi(사방치기 · Korean Hopscotch)🕰️ 1. IntroductionSabangchigi (사방치기) is a traditional Korean hopping game similar to hopscotch.It was one of the most popular playground games for children, especially girls, and was played in schoolyards, alleys, and village grounds.The name Sabangchigi literally means “hitting the four directions,” referring to the four s..

Stories of Korea’s National Treasures :Yeongsanjeon Hall of Geojo-sa Temple, Yeongcheon

🏯 Stories of Korea’s National Treasures 14Photo Credit: Cultural Heritage Administration of KoreaYeongsanjeon Hall of Geojo-sa Temple, Yeongcheon(영천 거조사 영산전 · 永川 居祖寺 靈山殿)📖 1. History and DescriptionThe Yeongsanjeon Hall of Geojo-sa Temple, located in Yeongcheon, Gyeongsangbuk-do, is designated as National Treasure No. 14 of Korea.Believed to have been built in the late Goryeo period (14th cent..

한국 전통놀이 : 돈치기

💰 한국 전통놀이 66편돈치기✨ 1. 놀이의 개요‘돈치기’는 조선시대부터 전해 내려오는 전통 동전 던지기 놀이로, 오늘날의 **‘딱지치기’**와 비슷한 원리를 가진 정확도와 손재주의 놀이입니다.놀이에 사용된 ‘돈(銅)’은 실제 동전 또는 그것을 본뜬 금속 조각을 뜻하며, 아이들은 이 놀이를 통해 순발력, 감각, 집중력을 길렀습니다.⚙️ 2. 놀이 방법평평한 바닥 위에 놀이용 동전(돈) 몇 개를 바닥에 놓습니다.한 명씩 돌아가며 자신의 돈을 던져, 바닥의 돈을 맞히거나 뒤집으면 성공입니다.맞힌 돈은 자기 것이 되며, 빗나가면 다음 사람의 차례로 넘어갑니다.던지는 방법에는 여러 방식이 있었는데,‘지르기’ : 바닥 가까이서 손목만 튕겨 던지는 법.‘날리기’ : 약간 높이 던져 바닥에 부딪혀 튕기게 하는 법...

한국의 국보 : 경주 불국사 연화교 및 칠보교

한국의 국보 이야기 시리즈 22사진출처 : 국가유산청- 경주 불국사 연화교 및 칠보교 -📍위치:경북 경주시 불국로 385, 불국사⏳시대:통일신라 경덕왕 10년(751년경)✨ 1. 역사와 개요불국사는 부처의 세계를 현실에 구현하고자 세워진 사찰입니다.그중 **연화교(蓮華橋)**와 **칠보교(七寶橋)**는 부처의 세계로 오르는 상징적 다리로, 속세에서 불국토로 나아가는 정신적 길을 표현합니다. 이 두 다리는 불국사 청운교·백운교와 함께 신라 석축 기술과 종교적 상징미가 완벽히 어우러진 대표적인 걸작으로 평가받습니다.🏛️ 2. 구조와 특징전체 길이 약 5.4m, 폭 약 3m로 구성된 돌계단식 교량입니다.아래쪽 다리인 칠보교(아래계단)는 네모진 석재로 단단히 쌓였고,위쪽의 연화교(윗계단)는 이름처럼 연꽃무늬..

Korean Proverb : Seeing Once Is Better Than Hearing a Hundred Times

Korean Proverb Series 19Seeing Once Is Better Than Hearing a Hundred Times"백문이 불여일견"(Baekmun-i bulyeo-ilgyeon)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “백문이 불여일견” literally translates to:“Hearing a hundred times is not as good as seeing once.”It conveys the truth that firsthand experience or direct observation is far more valuable than hearsay or theory. The proverb encourages learning..

Korean Folktale : The Tale of the Lucky Man – The Tiger and the Magistrate’s Blessing

🐯 Korean Folktale Series 19“The Tale of the Lucky Man – The Tiger and the Magistrate’s Blessing”(운 좋은 사람도 복이다 · Wonnimdeoge Horangi Jabeun Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small mountain village, there lived a timid but kind man who was often ridiculed by others for his clumsiness. He never sought trouble and always tried to live peacefully, though he seemed to have no special talents—excep..

Korean Traditional Game : Biseokchigi

🍂 Korean Traditional Game Series 13: Biseokchigi(비석치기 · Stone Flicking Game)🕰️ 1. IntroductionBiseokchigi (비석치기) is a traditional Korean outdoor game where players compete to knock down stacked stones using a flat stone thrown from a distance.The word biseok means “stone,” and chigi means “to hit” — perfectly describing this lively childhood pastime.Simple yet full of excitement, Biseokchigi r..

Stories of Korea’s National Treasures : Geungnakbojeon Hall of Muwisa Temple, Gangjin

🏯 Stories of Korea’s National Treasures 13Photo Credit: Cultural Heritage Administration of KoreaGeungnakbojeon Hall of Muwisa Temple, Gangjin(강진 무위사 극락보전 · 康津 無爲寺 極樂寶殿)📖 1. History and DescriptionThe Geungnakbojeon Hall of Muwisa Temple, located in Gangjin, Jeollanam-do, is designated as National Treasure No. 13 of Korea.This wooden hall, constructed during the late Goryeo Dynasty (14th centu..