전체 글 856

Korean Proverb : Spitting While Lying Down Hurts Yourself

Korean Proverb Series 24Spitting While Lying Down Hurts Yourself"누워서 침 뱉기"(Nuwoseo chim baetgi)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “누워서 침 뱉기” literally translates to:“When you spit while lying down, it falls back on your own face.”It means that harming or speaking ill of others often ends up hurting oneself. The proverb serves as a reminder that negativity, malice, or deceit inev..

Korean Folktale : The Dream of the Golden Pig

🐖 Korean Folktale Series 24“The Dream of the Golden Pig”(황금돼지 꿈 · Hwanggeum Dwaeji Kkum)🕰️ 1. The StoryLong ago, during the Joseon Dynasty, there lived a poor but honest couple in a small village. Though they worked tirelessly in the fields, their lives were filled with hardship. Each night, they prayed for even a small blessing that could change their fate. One evening, after a long day’s lab..

Korean Traditional Game : Maltaginori

🍂 Korean Traditional Game Series 18Maltaginori(말타기놀이 · Korean Piggyback Game)🕰️ 1. IntroductionMaltaginori (말타기놀이), literally meaning “riding like a horse,” is a traditional Korean outdoor game where children play by carrying each other on their backs.It is a lively, physical game that requires teamwork, balance, and strength — and was especially popular among boys during breaks or festivals.T..

Stories of Korea’s National Treasures : Muryangsujeon Hall of Buseoksa Temple, Yeongju

🏯 Stories of Korea’s National Treasures 18Photo Credit: Cultural Heritage Administration of KoreaMuryangsujeon Hall of Buseoksa Temple, Yeongju(영주 부석사 무량수전 · 榮州 浮石寺 無量壽殿)📖 1. History and DescriptionThe Muryangsujeon Hall of Buseoksa Temple, located in Yeongju, Gyeongsangbuk-do, is designated as National Treasure No. 18 of Korea.Constructed in the late 14th century and reconstructed on the foun..

한국 속담 : 술 먹은 개

🍶 한국 속담 191편– 술 먹은 개🕰️ 1. 속담 뜻풀이“술 먹은 개”는 평소보다 제멋대로 행동하거나 이성을 잃은 사람을 빗대어 하는 속담입니다. 술에 취한 개는 방향 감각도 없고, 마구 짖거나 휘청거리는 등 통제가 안 되는 모습을 보이지요.이 속담은 그런 개처럼 술에 취해 언행을 조심하지 못하는 사람을 풍자할 때 사용됩니다. 또한 비유적으로, 분별력을 잃고 감정적으로만 행동하는 사람을 뜻하기도 합니다. 🌾 2. 삶의 예시▪️ 술김에 친구에게 함부로 말하고 다음 날 후회하는 사람.▪️ 회식 자리에서 상사를 향해 버릇없이 굴다가 곤란해진 경우.▪️ 작은 일에도 감정을 주체하지 못하고 화를 내는 모습. 이 속담은 술이든 감정이든, 통제하지 못하면 결국 자신이 손해를 본다는 교훈을 담고 있습니다.즉, ..

한국 설화 : 부천 원미산 진달래 전설

🌸 한국 설화 194편 – 부천 원미산 진달래 전설 경기도 부천의 **원미산(遠美山)**은 봄이면 산자락이 온통 분홍빛으로 물듭니다.진달래꽃이 한꺼번에 피어나는 그 장관 뒤에는, 사랑과 기다림, 그리고 자연의 순환을 담은 아름다운 전설이 전해집니다.📜 1. 산 아래의 두 연인아주 오래전, 원미산 아래 작은 마을에 마음이 고운 **소녀 ‘미향’**과 성실한 **청년 ‘원수’**가 살고 있었습니다.두 사람은 어려서부터 함께 자라며 마음을 나누었지요. 봄이 오면 둘은 산기슭의 언덕에 올라, 바람에 흔들리는 꽃잎을 바라보며 약속했습니다.“진달래가 피는 봄마다, 우리도 다시 이 자리에서 만나자.”하지만 어느 해 겨울, 나라에 전쟁이 일어나 원수는 징집되어 먼 전장으로 떠나야 했습니다.🌬️ 2. 기다림의 계절..

한국 전통놀이 : 화투놀이

🎴 한국 전통놀이 70편화투놀이✨ 1. 놀이의 개요화투(花鬪)는 ‘꽃으로 싸운다’는 뜻으로, 꽃그림이 그려진 카드로 짝을 맞추거나 족보를 만들어 즐기는 전통 카드놀이입니다.오늘날에는 설날이나 명절 때 가족들이 함께 모여 즐기는 대표적인 여가 놀이로, 한국적인 디자인과 정서가 깊게 배어 있습니다.🃏 2. 기원과 역사화투의 기원은 일본의 ‘하나후다(花札)’에서 비롯되었지만, 한국전쟁 이후 한국적 문화로 재해석되어 완전히 정착했습니다.1940~1950년대에 들어서며 ‘고스톱’이라는 이름으로 전국적으로 유행했고, 이후 명절·잔치·마을 모임 등 사교 놀이문화의 상징이 되었습니다.‘화투’라는 단어에는 단순한 카드놀이를 넘어 사람과 사람의 관계를 이어주는 놀이라는 의미가 담겨 있습니다.🪷 3. 놀이 방법한 벌의..

한국의 국보 : 경주 불국사 금동비로자나불좌상

한국의 국보 이야기 시리즈 26사진출처 : 국가유산청- 경주 불국사 금동비로자나불좌상 -📍 위치 : 경주시 불국로 불국사 비로전⏳ 시대 : 통일신라 경덕왕 10년(751년경)✨ 1. 역사와 개요경주 불국사 금동비로자나불좌상은 통일신라 불교 조각의 정수이자, 불국사의 중심 법당인 **비로전(毘盧殿)**에 봉안된 존귀한 불상입니다. ‘비로자나불(毘盧遮那佛)’은 우주 진리 그 자체를 상징하는 부처로, 모든 부처의 근원이자 깨달음의 본체로 여겨집니다.따라서 이 불상은 단순한 신앙의 대상이 아니라, 우주의 근원적 진리를 형상화한 존재입니다.🏛️ 2. 구조와 특징높이 약 1.77m, 금동으로 주조된 좌상 형태입니다.얼굴은 원만하고 단정하며, 눈은 반쯤 감겨 있어 깊은 명상의 경지를 표현합니다.가슴은 풍만하고 어..

Korean Proverb : The Ground Becomes Firm After the Rain

Korean Proverb Series 23The Ground Becomes Firm After the Rain"비 온 뒤에 땅이 굳어진다"(Bi on dwie ttang-i gudeojinda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “비 온 뒤에 땅이 굳어진다” literally translates to:“After the rain, the ground becomes firm.”It expresses the profound idea that hardship and adversity strengthen individuals or relationships. Just as the earth hardens after a storm, people become..

Korean Folktale : The Moonlight of Unhyeongung

🌕 Korean Folktale Series 23“The Moonlight of Unhyeongung”(운현궁의 달빛 · Unhyeongung-ui Dalbit)🕰️ 1. The StoryIn the late Joseon Dynasty, within the quiet walls of Unhyeongung Palace in Seoul, lived a noble lady known for her beauty, grace, and gentle heart. She was said to have fallen deeply in love with a young scholar—a man of humble birth, but pure soul. Because of the strict class system, thei..