분류 전체보기 856

한국의 국보 : 예산 수덕사 대웅전

한국의 국보 이야기 시리즈 50사진출처 : 국가유산청 - 🏯 예산 수덕사 대웅전 - 📍 위치: 충남 예산군 덕산면 수덕사⏳ 시대: 고려 후기(1308년)✨ 1. 역사와 개요예산 수덕사 대웅전은 고려시대 목조건축의 대표작이자, 현존하는 가장 오래된 불전(佛殿) 중 하나입니다.수덕사는 백제시대 창건된 사찰로 알려져 있으며, 대웅전은 그 오랜 역사를 간직한 채 지금도 그대로 남아 있는 살아 있는 건축유산이에요. 이 건물은 단순한 법당이 아니라, 천 년 불교정신의 숨결과 고려 장인들의 정교한 손길이 고스란히 깃든 공간입니다.🏛️ 2. 구조와 특징정면 3칸, 측면 4칸의 규모로, 다포(多包)식 공포를 사용한 목조건축입니다.지붕은 맞배지붕 형태로 단정하고 안정감이 있으며, 기둥은 굵고 낮게 설계되어 전체적으..

Korean Proverb : Interpretation Matters More Than the Dream

Korean Proverb Series 66Interpretation Matters More Than the Dream“꿈보다 해몽”(Kkumboda haemong)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “꿈보다 해몽” literally means“The interpretation is more important than the dream itself.”It teaches that how we interpret events matters more than the events themselves.A situation may be good or bad depending on the perspective we choose.Optimism can turn o..

Korean Proverb : You Reap What You Sow

Korean Proverb Series 65You Reap What You Sow“콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다”(Kong sim-eun de kong nago pat sim-eun de pat nanda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다” literally means“If you plant beans, beans will grow; if you plant red beans, red beans will grow.”It teaches that the outcome always matches the cause —what you do, say, or think determines what you..

Korean Folktale : The Legend of the Jindo Dog

🐕 Korean Folktale Series 66“The Legend of the Jindo Dog”(진돗개 전설 · Jindotgae Jeonseol)🕰️ 1. The StoryLong ago, on the quiet island of Jindo, there lived a young woman named Hwari and her loyal dog Baekgu. Baekgu had snow-white fur, sharp eyes, and a brave heart that never wavered. The villagers said he was no ordinary dog, but one blessed by the island’s guardian spirits. Hwari and Baekgu were ..

Korean Folktale : The Man Who Received a Letter from the Dead

📜 Korean Folktale Series 65 “The Man Who Received a Letter from the Dead”(죽은 자의 편지를 받은 사내 · Jugeun Ja-ui Pyeonjireul Baden Sanae)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a quiet village by the river, there lived a man named Dong-seok, a gentle soul known for his honesty and compassion. He worked as a postman, carrying letters between distant towns—messages of love, hope, and sometimes sorrow.One cold winte..

Korean Traditional Game : Baramgaebi Mandulgi

🌸 Korean Traditional Game Series 42 Baramgaebi Mandulgi(바람개비 만들기 · Korean Pinwheel Making)🕰️ 1. IntroductionBaramgaebi Mandulgi (바람개비 만들기), meaning “making a pinwheel,” is a cherished Korean childhood pastime that blends creativity, curiosity, and the joy of nature.The word baramgaebi literally means “wind wheel,” and this simple toy — spun by the breeze — symbolizes freedom and dreams carried..

Stories of Korea’s National Treasures : Wooden Buddhist Triad Shrine of Songgwangsa Temple

Stories of Korea’s National Treasures 42Photo Credit : Cultural Heritage Administration of KoreaWooden Buddhist Triad Shrine of Songgwangsa Temple(Suncheon, Jeollanam-do)🏯 1. A Wooden Shrine of Quiet DevotionWithin the serene precincts of Songgwangsa Temple in Suncheon rests a small yet profoundly sacred object — the Wooden Buddhist Triad Shrine (Mokjo Samjon Bulgam).Crafted in the late Goryeo ..

한국 속담 : 산토끼를 잡으려다가 집토끼를 놓친다

🐇 한국 속담 198편 – 산토끼를 잡으려다가 집토끼를 놓친다🕰️ 1. 속담 뜻풀이“산토끼를 잡으려다가 집토끼를 놓친다”는 이미 가지고 있는 것을 소홀히 하다가, 새로운 것을 탐내다가 결국 둘 다 잃는 어리석음을 비유한 속담입니다. ‘집토끼’는 이미 내 곁에 있는 확실한 이익이나 관계를, ‘산토끼’는 아직 잡히지 않은 불확실한 것을 상징하지요.즉, 확실한 것을 버리고 욕심내다 오히려 손해 본다는 교훈을 담고 있습니다.🌾 2. 삶의 예시▪️ 안정된 직장을 버리고 무모한 사업에 뛰어들어 실패한 경우.▪️ 좋은 연인을 두고 다른 사람에게 흔들리다 결국 둘 다 잃은 경우.▪️ 현재의 고객을 소홀히 하며 새로운 고객만 찾다가 매출이 줄어든 경우. 이 속담은 확실한 가치의 중요성과 탐욕의 위험을 일깨워 줍니다..

한국 전통놀이 : 종이접기

🎋 한국 전통놀이 91편종이접기 – 손끝에서 피어나는 상상의 예술 ✨ 1. 놀이의 개요종이접기는 한 장의 종이를 접어 동물, 꽃, 배, 모자 등 다양한 형태를 만드는 전통 놀이입니다.한국에서는 오래전부터 종이를 단순한 기록 수단이 아닌, 생활 속 예술 도구로 다루었습니다. 아이들은 조선시대부터 버려진 문서나 한지를 모아 학, 꽃, 배, 인형, 심지어는 기러기나 소 모양까지 접으며 놀았다고 전해집니다.종이접기는 상상력과 정성을 담은 창의적 놀이이자, 감성을 기르는 수공예 문화였습니다. 🎍 2. 놀이의 유래종이접기의 기원은 삼국시대 이후 한지의 보급과 함께 발전했습니다.『세종실록』과 『조선왕조실록』에는 종이공예나 제례용 종이 장식, 그리고 아이들이 종이로 장난감을 만드는 기록이 남아 있습니다. 특히 고려..

한국의 국보 : 평창 월정사 석조보살좌상

한국의 국보 이야기 시리즈 49사진출처 : 국가유산청 - 🪷 평창 월정사 석조보살좌상- 📍 위치: 강원도 진부면 오대산 월정사⏳ 시대: 통일신라시대(8세기경)✨ 1. 역사와 개요평창 월정사 석조보살좌상은 통일신라 불상 조각의 완숙한 조형미와 자비의 정신이 담긴 걸작입니다.오대산 월정사의 중심 법당인 팔각구층석탑(국보 제48호) 앞에 함께 자리하며, 불탑과 보살상이 한 세트로 조화를 이루는 구조는 매우 드뭅니다. 이 불상은 부처의 가르침을 전하는 **보살(菩薩)**의 자비로움을 표현한 상으로, 온화한 얼굴과 안정된 자세 속에 내면의 평화와 깨달음의 고요함이 느껴집니다.🪨 2. 구조와 특징높이 약 3.8m로, 통일신라시대 석조보살상 중에서도 규모가 큽니다.머리에는 화려한 **보관(寶冠)**을 쓰고 있..