전체 글 856

Korean Proverb : There’s Always Someone Better

Korean Proverb Series 64There’s Always Someone Better“뛰는 놈 위에 나는 놈 있다”(Ttwineun nom wie naneun nom itda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “뛰는 놈 위에 나는 놈 있다” literally means“There’s someone flying above the one who’s running.”It teaches that no matter how skilled or capable one is,there is always someone greater, faster, or wiser.This saying encourages humility — reminding us not..

Korean Proverb : You Can’t Scoop Up Spilled Water

Korean Proverb Series 63You Can’t Scoop Up Spilled Water“엎질러진 물은 다시 담을 수 없다”(Eopjilleojin mur-eun dasi dameul su eopda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “엎질러진 물은 다시 담을 수 없다” literally means“Once water is spilled, you can’t put it back into the bowl.”It teaches that once something has happened, it cannot be undone —regret or denial cannot change the past.Instead of wasting energ..

Korean Folktale : The Dream of King Jangsu of Goguryeo

🐉 Korean Folktale Series 64 “The Dream of King Jangsu of Goguryeo”(고구려 장수왕과 용꿈 · Goguryeo Jangsu-wang-gwa Yongkkum)🕰️ 1. The StoryIn the ancient kingdom of Goguryeo, there lived a wise and noble prince named Go Jangsu, son of the great King Gwanggaeto. From a young age, Jangsu was known for his sharp mind and gentle heart. Yet, as his father grew ill and the kingdom faced unrest, the young pri..

Korean Folktale : The Union of the Jangseung and the Sacred Tree

🌲 Korean Folktale Series 63 “The Union of the Jangseung and the Sacred Tree”(장승과 신목의 연합 · Jangseung-gwa Sinmok-ui Yeonhap)🕰️ 1. The StoryLong ago, before tall buildings touched the clouds, villages in Korea were guarded by Jangseung—wooden totem poles carved with fierce faces and sacred inscriptions. They stood at the entrance of every settlement, protecting the people from evil spirits and mi..

Korean Traditional Game : Ttakjichigi

🪶 Korean Traditional Game Series 41 Ttakjichigi(딱지치기 · Korean Paper Slap Game)🕰️ 1. IntroductionTtakjichigi (딱지치기) is one of Korea’s most iconic childhood games, known for its thrilling mix of precision, strength, and friendly rivalry.The word “ttakji” refers to a folded paper tile made from colorful square paper, and “chigi” means “to hit.”The goal is simple — use your own ttakji to flip over..

Stories of Korea’s National Treasures : Iron Flagpole Supports at the Site of Yongdusa Temple

Stories of Korea’s National Treasures 41Photo Credit: Cultural Heritage Administration of KoreaIron Flagpole Supports at the Site of Yongdusa Temple(Cheongju, Chungcheongbuk-do)🏯 1. The Guardians of an Invisible BannerAt the ancient site of Yongdusa Temple in Cheongju stand two tall iron pillars — the Iron Flagpole Supports, silent yet powerful remnants of Silla’s Buddhist faith.Erected in the ..

한국의 국보 : 평창 월정사 팔각 구층석탑

한국의 국보 이야기 시리즈 48사진출처 : 국가유산청 - 🕯️평창 월정사 팔각 구층석탑 - 📍 위치: 강원 진부면 오대산 월정사⏳ 시대: 통일신라시대(8세기경)✨ 1. 역사와 개요평창 월정사 팔각 구층석탑은 통일신라시대 석탑 중 가장 우아하고 독창적인 작품으로, 희귀한 팔각형 구조와 아홉 층이라는 독특한 형태를 지닌 탑입니다. 월정사는 오대산 깊은 산자락에 자리한 사찰로, 신라 선덕여왕 때 자장율사가 창건한 것으로 알려져 있습니다.그 중심에 세워진 이 석탑은 불법의 빛이 세상 구석구석까지 퍼지길 바라는 염원을 담아 세워졌다고 전해집니다.🏛️ 2. 구조와 특징전체 높이 약 15.2m로, 통일신라 석탑 중에서도 가장 높은 축에 속합니다.기단과 탑신 모두 팔각형 구조로 되어 있으며, 각 면에는 기둥 모양..

Korean Proverb : You May Know Ten Depths of Water but Not One Depth of a Person’s Heart

Korean Proverb Series 62You May Know Ten Depths of Water but Not One Depth of a Person’s Heart“열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다”(Yeol gil mul-sogeun arado han gil saram sogeun moreunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다” literally means“You can know the depth of ten rivers, but not the depth of one person’s heart.”It reflects the profound truth that human emo..

Korean Proverb : Even a Cow, Stepping Backward, Can Catch a Mouse

Korean Proverb Series 61Even a Cow, Stepping Backward, Can Catch a Mouse“소 뒷걸음에 쥐 잡는다”(So dwitgeoreume jwi japneunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “소 뒷걸음에 쥐 잡는다” literally means“Even a cow, while stepping backward, can catch a mouse.”It refers to achieving success by pure accident or luck rather than skill or effort.In other words, sometimes people get things right by coinc..

Korean Folktale : The Cunning Fox and the Farmer

🦊 Korean Folktale Series 62 “The Cunning Fox and the Farmer”(꾀 많은 여우와 농부 · Kkwe Manheun Yeou-wa Nongbu)🕰️ 1. The StoryOnce upon a time, in a peaceful village surrounded by green hills, there lived a kind but simple farmer named Jin-ho. He worked hard every day, tending his fields and caring for his animals. Near his farm lived a clever fox, known among the villagers for its sly tricks and silv..