전체 글 856

한국 전통놀이 : 꼭두각시놀이

🎋 한국 전통놀이 89편 꼭두각시놀이 – 웃음 속의 풍자, 인형에 담긴 민중의 마음✨ 1. 놀이의 개요꼭두각시놀이는 사람 모양의 인형을 조종하며 이야기를 연극처럼 꾸미는 한국의 전통 인형극입니다.‘꼭두각시’는 줄로 조종되는 작은 인형을 뜻하며, 놀이 속 인형들은 양반, 하인, 무당, 스님 등 사회 각층 인물을 해학적으로 표현합니다. 이 놀이는 단순한 오락이 아니라, 백성의 삶과 풍자, 웃음을 담은 민속극으로서 조선 후기부터 전국적으로 큰 인기를 누렸습니다.🎍 2. 놀이의 유래꼭두각시놀이는 고려 말~조선 초기부터 전승된 인형극 형태의 민속 연희입니다.기록에 따르면, 조선시대 장터나 마을 제사 뒤풀이 자리에서 광대패들이 인형을 들고 “꼭두각시놀음” 혹은 “꼭두각시탈놀음”을 공연했다고 합니다. 특히 경기..

한국의 국보 : 영주 부석사 소조여래좌상

한국의 국보 이야기 시리즈 45사진출처 : 국가유산청 - 영주 부석사 소조여래좌상 - 📍 위치: 경북 영주시 부석면 부석사⏳ 시대: 통일신라시대(8세기경)✨ 1. 역사와 개요영주 부석사 소조여래좌상은 **흙으로 빚은 불상(塑造佛)**으로, 부석사 무량수전 안에 모셔져 있습니다.한국 불교 조각사에서 가장 오래되고 아름다운 소조불(흙으로 만든 불상) 가운데 하나로, 천 년이 넘는 세월 동안 그 자리에 앉아 세상을 굽어보고 있지요. ‘부석사(浮石寺)’는 의상대사가 창건한 절로, 화엄사상을 바탕으로 한 깨달음의 중심지였습니다.이 여래좌상은 자비와 평정의 미소로 그 정신을 상징하고 있습니다.🪨 2. 구조와 특징불상 높이는 약 1.3m, 전신이 흙으로 빚어져 소박하면서도 따뜻한 질감이 느껴집니다.얼굴은 둥글고 ..

Korean Proverb : A Needle Thief Becomes a Cow Thief

Korean Proverb Series 56A Needle Thief Becomes a Cow Thief“바늘 도둑이 소 도둑 된다”(Baneul dodugi so doduk doenda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “바늘 도둑이 소 도둑 된다” literally means“A thief who steals a needle will later steal a cow.”It warns that small wrongdoings, when ignored or excused,can grow into serious crimes or moral decay.A habit of dishonesty, even in trivial matters,eventual..

Korean Proverb : You Don’t Notice Your Clothes Getting Wet in a Drizzle

Korean Proverb Series 55You Don’t Notice Your Clothes Getting Wet in a Drizzle“가랑비에 옷 젖는 줄 모른다”(Garangbi-e ot jeotneun jul moreunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “가랑비에 옷 젖는 줄 모른다” literally means“You don’t realize your clothes are getting wet in a drizzle.”It describes how small things — good or bad — accumulate slowly,often without our awareness, until the result becomes c..

Korean Folktale : The Wrath of the Village Guardian Spirit

🐉 Korean Folktale Series 56“The Wrath of the Village Guardian Spirit”(성황신의 노여움 · Seonghwangsin-ui Noyeoum)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small mountain village, there stood an old stone shrine at the entrance. Inside the shrine dwelled Seonghwangsin, the Guardian Spirit of the village, who protected the people from disease, fire, and misfortune.Each year, the villagers offered rice, fruits, and..

Korean Folktale : The Wise Mole Groom

🐹 Korean Folktale Series 55“The Wise Mole Groom”(지혜로운 두더지 신랑 · Jihyeroun Dudeoji Sinlang)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a peaceful farming village, there lived a kind old mole and his wife. They had one beloved daughter, Mori, whose fur shone like soft brown silk. When Mori came of age, her parents decided to find her the greatest husband in the world.One day, Father Mole looked up at the bright ..

Stories of Korea’s National Treasures : Three-story Stone Pagoda at the Site of Hwangboksa Temple

Stories of Korea’s National Treasures 37Photo Credit: Cultural Heritage Administration of KoreaThree-story Stone Pagoda at the Site of Hwangboksa Temple(Gyeongju, Gyeongsangbuk-do)🏯 1. A Pagoda of Royal FaithAt the ancient site of Hwangboksa Temple in Gyeongju stands a noble relic of Silla’s golden age — the Three-story Stone Pagoda, a symbol of harmony, reverence, and spiritual strength.Built ..

한국 전통놀이 : 가위바위보

🎲 한국 전통놀이 시리즈 88가위바위보 (Rock–Paper–Scissors)손끝에서 피어나는 순발력의 놀이✨ 1. 놀이의 개요가위바위보놀이는 손동작을 이용해 승부를 가르는 단순하면서도 빠른 판단력을 요하는 전통 손놀이입니다.오늘날에도 전 세계적으로 즐기지만, 한국에서는 민속놀이 속의 순발력 경기로 자리 잡아 아이들뿐 아니라 어른들도 즐겨왔습니다. ‘가위·바위·보’라는 말은 손동작의 상징입니다.가위(剪刀)는 날카로움, 바위(石)는 단단함, 보(布)는 부드러움과 포용을 의미합니다.이 세 가지가 순환하며 이기고 지는 구조는 자연의 순환과 인간관계의 조화를 상징하기도 합니다. 🎍 2. 놀이의 유래가위바위보의 원형은 중국의 **수박희(手搏戲)**나 일본의 잔켄(じゃんけん) 등과 연관이 있으나, 한국에서는 삼..

한국의 국보 : 장흥 보림사 남·북 삼층석탑 및 석등

한국의 국보 이야기 시리즈 44사진출처 : 국가유산청 - 장흥 보림사 남·북 삼층석탑 및 석등 - 📍 위치: 전라남도 장흥군 유치면 보림사⏳ 시대: 통일신라시대(9세기경)✨ 1. 역사와 개요보림사는 통일신라 헌안왕(憲安王) 때인 9세기 중엽, **보조선사 체징(體澄)**이 창건한 사찰로, 한국 선종(禪宗) 불교의 발상지 중 하나로 꼽힙니다. 이곳의 남·북 삼층석탑과 석등은 당시 불교의 번영과 예술성을 보여주는 대표적인 유산으로, 서로 마주보듯 서 있는 두 석탑과 그 사이의 석등은 신라의 균형미와 조화의 미학을 상징합니다.🏛️ 2. 구조와 특징남탑과 북탑은 각각 높이 약 4.5m로, 2단 기단 위에 3층 탑신을 세운 전형적인 통일신라 석탑 구조입니다.석재는 부드러운 화강암으로, 기단의 각 모서리에는 기..