분류 전체보기 856

Korean Folktale : The Origin of Jeju’s Stone Guardians – The Tale of Dolhareubang

🗿 Korean Folktale Series 52“The Origin of Jeju’s Stone Guardians – The Tale of Dolhareubang”(제주 돌하르방의 기원 · Jeju Dolhareubang-ui Giwon)🕰️ 1. The StoryLong ago, before Jeju Island was known by its name, fierce winds and sea storms constantly struck the land. The people lived in fear—ships were swallowed by waves, crops were destroyed, and even homes vanished overnight.At the center of the island..

Korean Folktale : The Wooden Groom and the Spirit Bride

🌲 Korean Folktale Series 51“The Wooden Groom and the Spirit Bride”(나무신랑과 처녀 귀신 이야기 · Namu Sinlang-gwa Cheonyeo Gwishin Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small mountain village shrouded in mist, there lived a kind young man named Dong-min, a skilled woodcarver who made toys for children and tools for farmers. Though poor, he lived with a pure heart, greeting even the trees he worked with:“For..

Stories of Korea’s National Treasures : Four Lion Three-story Stone Pagoda of Hwaeomsa Temple

Stories of Korea’s National Treasures 35Photo Credit : Cultural Heritage Administration of KoreaFour Lion Three-story Stone Pagoda of Hwaeomsa Temple(Gurye, Jeollanam-do)🏯 1. The Pagoda Guarded by LionsAt the sacred grounds of Hwaeomsa Temple in Gurye stands one of Korea’s most unique pagodas — the Four Lion Three-story Stone Pagoda, a breathtaking harmony of symbolism and sculpture from the Un..

한국 전통놀이 : 영감놀이

🎋 한국 전통놀이 86편영감놀이 – 웃음 속에 담긴 풍자와 지혜의 놀이✨ 1. 놀이의 개요영감놀이는 아이들이 마을의 어른이나 영감, 혹은 양반의 모습을 흉내 내며 펼치는 역할극 형식의 놀이입니다.주로 명절이나 마당놀이, 여름 저녁 마을 어귀에서 아이들이 삼삼오오 모여 즐겼습니다. 이 놀이는 단순한 장난이 아니라, 어른 사회를 관찰하고 익히는 민속극의 한 형태로 볼 수 있습니다.아이들은 어른의 말투나 걸음걸이, 행동을 과장되게 흉내내며 웃음을 주었고, 그 속에서 풍자와 해학, 세대 간의 소통이 이루어졌습니다. 🎍 2. 놀이의 유래영감놀이는 조선시대부터 전해 내려온 어린이 마당극 형태의 놀이입니다.‘영감’은 나이가 많거나 지위가 높은 사람을 일컫는 호칭으로, 마을의 양반이나 유지, 또는 훈장님을 풍자적으..

한국의 국보 : 순천 송광사 목조삼존불감

한국의 국보 이야기 시리즈 42사진출처 : 국가유산청 - 순천 송광사 목조삼존불감 - 📍 위치: 전라남도 순천시 송광면 송광사⏳ 시대: 고려시대(14세기경)✨ 1. 역사와 개요순천 송광사 목조삼존불감은 **고려시대 불교 조각과 목공예의 정수를 보여주는 불감(佛龕)**으로, 작은 공간 안에 부처의 세계를 온전히 담은 귀중한 유산입니다. ‘불감(佛龕)’은 불상을 모시는 작은 집 모양의 구조물을 말하며, 이 작품은 송광사의 오래된 불전 안에 봉안되어 있습니다.불감 안에는 **석가모니불을 중심으로 한 삼존불상(三尊佛像)**이 자리하고 있으며, 목재로 정교하게 조각된 구조와 불상의 표정은 고려 불교 예술이 지닌 섬세함과 신앙심을 그대로 보여줍니다.🏛️ 2. 구조와 특징불감(佛龕)은 높이 약 1.2m로, 소형 ..

Korean Proverb : Even If You Know the Road, Ask the Way

Korean Proverb Series 50Even If You Know the Road, Ask the Way“아는 길도 물어 가라”(Aneun gil-do mureo gara)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “아는 길도 물어 가라” literally means“Even if you know the road, ask the way.”It teaches that confidence should never replace caution.No matter how experienced or knowledgeable we are,there is wisdom in seeking advice and confirming what we think we know..

Korean Proverb : Even When Crossing a Stone Bridge, Tap It First

Korean Proverb Series 49Even When Crossing a Stone Bridge, Tap It First“돌다리도 두들겨 보고 건너라”(Doldarido dudeul-gyeo bogo geonneora)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “돌다리도 두들겨 보고 건너라” literally means“Even when crossing a stone bridge, tap it first.”It teaches that no matter how safe or certain something appears,one should always proceed carefully and verify before acting.The saying v..

Korean Folktale : The Emperor Qin’s Quest for Immortality and the Korean Herb

🌿 Korean Folktale Series 50“The Emperor Qin’s Quest for Immortality and the Korean Herb”(진시황의 불로초와 한반도 · Jinshihwang-ui Bullochow-wa Hanbando)🕰️ 1. The StoryMore than two thousand years ago, the mighty Emperor Qin Shi Huang of China—who united the warring states and built the Great Wall—feared only one thing: death. Despite his vast empire, countless soldiers, and endless treasures, his heart ..

Korean Folktale : The Shrine Spirit and the Traveler’s Promise

🛤️ Korean Folktale Series 49“The Shrine Spirit and the Traveler’s Promise”(서낭당과 길손의 약속 · Seonangdang-gwa Gilsong-ui Yaksok)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small village nestled between misty mountains, there stood an old Seonangdang—a roadside shrine built beneath a sacred tree. Travelers passing through would bow and leave a stone or a ribbon, praying for safe journeys. The villagers believed t..