Korean Culture 129

Korean Folktale : The Sotdae and the Village Spirit

🪶 Korean Folktale Series 35“The Sotdae and the Village Spirit”(솟대와 마을 신 · Sotdae-wa Maeul Sin)🕰️ 1. The StoryLong ago, before tall buildings or roads existed, Korean villages stood close to mountains and rivers. Each had its own guardian spirit—an unseen protector watching over crops, animals, and people.One spring, after a harsh winter, a village suffered from illness and poor harvests. The v..

Korean Proverb : When Your Cousin Buys Land, Your Stomach Hurts

Korean Proverb Series 34When Your Cousin Buys Land, Your Stomach Hurts“사촌이 땅을 사면 배가 아프다”(Sachoni ttangeul samyeon baega apeuda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “사촌이 땅을 사면 배가 아프다” literally means“When your cousin buys land, your stomach aches.”It captures a humorous but truthful side of human nature —the feeling of jealousy when someone close to us becomes successful.Rather tha..

Korean Proverb : Give an Extra Rice Cake to the One You Dislike

Korean Proverb Series 33Give an Extra Rice Cake to the One You Dislike“미운 놈 떡 하나 더 준다”(Miun nom tteok hana deo junda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “미운 놈 떡 하나 더 준다” literally means“Give one more rice cake to the person you dislike.”It may sound paradoxical at first, but it carries deep emotional wisdom.It teaches that when anger or dislike arises, we should respond with kind..

Korean Folktale : The Tiger and the Dried Persimmon

🐯 Korean Folktale Series 34“The Tiger and the Dried Persimmon”(호랑이와 곶감 · Horang-i wa Gotgam)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small mountain village, there lived a fierce tiger who believed there was nothing in the world he needed to fear. He was the king of the forest—strong, proud, and feared by all.One cold winter night, hungry and restless, the tiger crept down toward the village in search of ..

Korean Folktale : The Fairy and the Shepherd of Mudeungsan

🌄 Korean Folktale Series 33“The Fairy and the Shepherd of Mudeungsan”(무등산 선녀와 목동 · Mudeungsan Seonnyeo-wa Mokdong)🕰️ 1. The StoryLong ago, in the tranquil valleys of Mudeungsan Mountain, there lived a humble shepherd named Dong-ha. Each morning, he led his flock through the misty meadows, singing softly to the rising sun. Though poor, his heart was pure, and he often shared food with travelers..

Korean Proverb : The Grass Is Greener on the Other Side

Korean Proverb Series 32The Grass Is Greener on the Other Side“남의 떡이 커 보인다”(Namui tteogi keo boinda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “남의 떡이 커 보인다” literally means“Other people’s rice cakes look bigger.”It reflects the human tendency to believe that what others have is better than our own.This saying humorously describes envy and discontent — the idea that we often fail to appr..

Korean Proverb : See One Thing, and You Know Ten

Korean Proverb Series 31See One Thing, and You Know Ten"하나를 보면 열을 안다"(Hanareul bomyeon yeoreul anda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “하나를 보면 열을 안다” literally translates to:“By seeing one, you know ten.”It means that a single clue or action can reveal a person’s true nature or the whole situation. The proverb highlights the value of insight and observation — the ability to unde..

Korean Folktale : The Boy Who Served His Parents Even After Death

🌾 Korean Folktale Series 32“The Boy Who Served His Parents Even After Death”(죽어서도 효도한 소년 · Jugeoseodo Hyodo-han Sonyeon)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small mountain village, there lived a poor but devoted boy named Chun-seok. His parents were old and frail, and though he was young, he worked every day to gather firewood and bring food to their table.One harsh winter, snow buried the fields, an..

Korean Folktale : The Legend of the Dragon Horse

🐉 Korean Folktale Series 31“The Legend of the Dragon Horse”(용마 이야기 · Yongma Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago, during the days of ancient kings, there lived a noble warhorse said to be born from the union of a dragon and a mare. The horse, with scales shimmering beneath its mane and eyes bright like morning stars, was known as Yongma, the Dragon Horse.Yongma belonged to a brave general who served ..

Korean Proverb : Kill Two Birds with One Stone

Korean Proverb Series 30Kill Two Birds with One Stone"꿩 먹고 알 먹는다"(Kkwong meokgo al meokneunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “꿩 먹고 알 먹는다” literally translates to:“Eat the pheasant and its eggs, too.”It describes a situation where one gains double benefits from a single action — a clever, efficient outcome where both sides are won. The proverb often carries a slightly humorou..