Korean Culture 129

Korean Folktale : The Goddess Samsin – The Guardian of Birth

🌕 Korean Folktale Series 20“The Goddess Samsin – The Guardian of Birth”(삼신할머니 이야기 · Samsinhalmeoni Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago in Korea, before doctors and hospitals existed, people believed that every birth was watched over by a sacred being called Samsinhalmeoni, the Goddess of Birth and Life. It was said that Samsinhalmeoni appeared in every home where a baby was to be born. Invisible to ..

Korean Proverb : Seeing Once Is Better Than Hearing a Hundred Times

Korean Proverb Series 19Seeing Once Is Better Than Hearing a Hundred Times"백문이 불여일견"(Baekmun-i bulyeo-ilgyeon)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “백문이 불여일견” literally translates to:“Hearing a hundred times is not as good as seeing once.”It conveys the truth that firsthand experience or direct observation is far more valuable than hearsay or theory. The proverb encourages learning..

Korean Folktale : The Tale of the Lucky Man – The Tiger and the Magistrate’s Blessing

🐯 Korean Folktale Series 19“The Tale of the Lucky Man – The Tiger and the Magistrate’s Blessing”(운 좋은 사람도 복이다 · Wonnimdeoge Horangi Jabeun Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago, in a small mountain village, there lived a timid but kind man who was often ridiculed by others for his clumsiness. He never sought trouble and always tried to live peacefully, though he seemed to have no special talents—excep..

Korean Proverb : Words Have No Feet, Yet They Travel a Thousand Miles

Korean Proverb Series 18Words Have No Feet, Yet They Travel a Thousand Miles"발 없는 말이 천 리 간다"(Bal eomneun mal-i cheon ri ganda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “발 없는 말이 천 리 간다” literally translates to:“Words have no feet, yet they travel a thousand miles.”It means that what people say — whether true or false — spreads quickly and far. The proverb reminds us that careless speech..

Korean Proverb : A Kind Word Can Repay a Thousand Pieces of Gold

Korean Proverb Series 17A Kind Word Can Repay a Thousand Pieces of Gold"말 한 마디에 천 냥 빚도 갚는다"(Mal han madi-e cheon nyang bitdo gapneunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “말 한 마디에 천 냥 빚도 갚는다” literally translates to:“A single word can repay a debt of a thousand nyang (pieces of gold).”It emphasizes the immense power of kind, sincere speech. Just one thoughtful word can heal wound..

Korean Folktale : The Red Thread of Fate – The Tale of Yeonriji

🌺 Korean Folktale Series 18“The Red Thread of Fate – The Tale of Yeonriji”(인연을 잇는 붉은 실, 연리지 이야기 · Yeonriji Iyagi)🕰️ 1. The StoryLong ago, in an old village surrounded by mountains and rivers, there lived a young man and woman who loved each other deeply. Their love, however, was not meant to be—social rules and family opposition forced them apart. Heartbroken yet faithful, they vowed to remain..

Korean Folktale : The Tale of Wonhyo and Princess Yoseok

🌸 Korean Folktale Series 17“The Tale of Wonhyo and Princess Yoseok”(원효와 요석공주 · Wonhyo-wa Yoseokgongju)🕰️ 1. The StoryDuring the Silla Kingdom, there lived a great Buddhist monk named Wonhyo, known for his wisdom and enlightenment. One day, while staying at the royal palace in Gyeongju, he met Princess Yoseok, the daughter of King Muyeol.The princess, admired for her grace and intelligence, had..

Korean Folktale : The Tale of Chunhyang

🍂 Korean Folktale Series 16“The Tale of Chunhyang”(춘향전 · Chunhyangjeon)🕰️ 1. The StoryLong ago, during the Joseon Dynasty, in the town of Namwon, there lived a graceful and virtuous young woman named Chunhyang, the daughter of a retired gisaeng (a female entertainer).One spring day, while swinging beneath the cherry blossoms, she caught the eye of Yi Mongryong, the noble son of the newly appoi..

Korean Proverb : As Rice Ripens, It Bows Its Head

Korean Proverb Series 16As Rice Ripens, It Bows Its Head"벼는 익을수록 고개를 숙인다"(Byeoneun ik-eulsurok gogaereul suginda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “벼는 익을수록 고개를 숙인다” literally translates to:“As rice ripens, it bows its head lower.”It conveys the idea that true wisdom and virtue naturally lead to humility.Just as ripened rice stalks bend under the weight of their full grains, gen..

Korean Proverb : The Day You Go Happens to Be Market Day

Korean Proverb Series 15The Day You Go Happens to Be Market Day"가는 날이 장날이다"(Ganeun nal-i jangnal-ida)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “가는 날이 장날이다” literally translates to:“The day you go happens to be market day.”It describes an unlucky or inconvenient coincidence — when something unexpected happens to interfere with your plans. The proverb reflects life’s unpredictability an..