분류 전체보기 856

한국 설화 : 물가에서 만난 환생

🌲한국 설화 시리즈 86편물가에서 만난 환생 🪵 1. 이야기 줄거리 옛날 한 마을에 지극히 사랑했던 부부가 있었어요.그러나 남편이 젊은 나이에 병으로 세상을 떠나자, 아내는 깊은 슬픔에 잠겼죠. 세월이 흘러 아내가 어느 날 마을 근처 물가에 나가 빨래를 하고 있는데, 물 위에 떠오른 낯익은 그림자가 그녀를 부르듯 다가왔어요.깜짝 놀라 바라보니, 물속에서 예전 남편과 똑같은 얼굴을 한 사내가 나타났죠. 그 사내는 조용히 말을 건넸어요.“나는 전생에 그대를 두고 떠난 죄로 이곳 강에 묶여 있었소.오늘 그대를 만나 마지막 인연을 풀고자 왔소.” 눈물로 재회를 나눈 두 사람은 서로를 향한 미련을 털어내고 그 순간 사내는 빛처럼 사라졌다고 해요. 그 후 마을 사람들은 물가에서 누군가를 만나는 꿈을 꾸면 과거..

한국 속담 : 안 되면 조상 탓 된다

한국 속담 시리즈 90편안 되면 조상 탓 된다 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“안 되면 조상 탓 된다”**는 자신의 잘못이나 부족함은 돌아보지 않고 엉뚱한 데 이유를 돌려 남 탓, 환경 탓만 한다는 뜻이에요. 즉, 자기 책임을 회피하고 남을 원망하는 태도를 비유한 속담이죠.🪞 2. 삶의 예시시험에 떨어졌는데 공부 부족은 인정하지 않고 “운이 없어서 그래”라고 하는 경우사업이 실패했는데 시장 조사나 준비 부족은 생각 안 하고 “시대가 나랑 안 맞았다”라고 하는 경우스스로 노력하지 않으면서 “다 부모님 탓이지”라고 하는 태도 즉, 책임을 회피하면 발전도 없다는 교훈이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : A bad workman blames his tools. (실력이 없는 일꾼일수록 도..

한국 속담 : 원수는 외나무다리에서 만난다

📜 한국 속담 시리즈 89편원수는 외나무다리에서 만난다 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“원수는 외나무다리에서 만난다”**는 싫어하고 피하고 싶은 사람이라도 언젠가는 예상치 못한 곳에서 마주치게 된다는 뜻이에요.즉, 악연은 피하려 해도 피할 수 없다는 걸 비유한 속담이죠.🪞 2. 삶의 예시회사에서 사이 안 좋았던 동료를 퇴사 후 다른 직장에서 다시 만났을 때오랫동안 피하던 친구를 우연히 여행지에서 마주쳤을 때과거 나쁜 인연이었던 사람이 새로 들어온 이웃으로 나타난 경우 세상은 좁고 인연은 돌고 돌아 다시 만난다는 교훈이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : What goes around comes around. (돌고 도는 인연)일본 : 怨みは狭い道で会う (원한은 좁은 길에서 만난다)중국 : 冤..

한국 속담 : 쥐구멍에도 볕 들 날 있다

📜 한국 속담 시리즈 88편쥐구멍에도 볕 들 날 있다 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“쥐구멍에도 볕 들 날 있다”**는 아무리 힘들고 어려운 상황이라도 언젠가는 좋은 날, 운이 트이는 날이 온다는 뜻이에요. 즉, 지금은 힘들어도 희망은 있다는 위로의 말이죠.🪞 2. 삶의 예시오랫동안 취업 준비가 잘 안 되던 사람이 결국 좋은 회사에 합격했을 때계속 실패하던 가게가 어느 날 갑자기 손님이 몰려 대박이 난 경우몸이 아프고 힘들던 시기가 지나 건강을 되찾게 되었을 때 아무리 긴 터널이라도 끝에는 빛이 있다는 교훈이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : Every cloud has a silver lining. (모든 구름 뒤엔 은빛 희망이 있다)프랑스 : Après la pluie, le b..

한국 속담 : 아닌 땐 굴뚝에 연기 나랴

📜 한국 속담 시리즈 87편아닌 땐 굴뚝에 연기 나랴 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“아닌 땐 굴뚝에 연기 나랴”**는 원인이 없으면 결과도 생기지 않는다는 뜻이에요. 즉, 어떤 소문이나 일이 생겼다면 거기에 반드시 뭔가 이유가 있다는 말이죠.🪞 2. 삶의 예시누군가 계속 이상한 소문이 돌면, 아무 이유 없이 생긴 건 아닐 때회사에서 구조조정 얘기가 슬슬 나오면, 뭔가 실제로 움직이고 있을 가능성이 클 때아이가 갑자기 말이 없어지면, 뭔가 잘못한 게 있을 확률이 높을 때즉, 모든 일엔 다 이유가 있다는 걸 비유하는 말이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : Where there’s smoke, there’s fire. (연기가 있으면 불도 있다)프랑스 : Il n’y a pas de fumée ..

한국 속담 : 눈 가리고 아웅

📜 한국 속담 시리즈 86편눈 가리고 아웅 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“눈 가리고 아웅”**은 속이 뻔히 들여다보이는 행동을 하면서 자기만 모른 척, 남들도 모를 거라 생각하는 어리석은 행동을 비유한 속담이에요. 즉, 자기만 속고 남은 속이지 못한다는 의미죠.🪞 2. 삶의 예시시험 답안을 손바닥에 적어두고 가렸지만 결국 들킨 경우몰래 과자를 먹고 증거를 숨겼지만 입가에 묻어서 금방 들통난 상황회사에서 잘못을 감추려 했지만 오히려 더 크게 문제가 된 사례겉으로는 가렸다고 생각하지만 다른 사람 눈에는 다 보인다는 교훈이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : You can’t pull the wool over everyone’s eyes. (모두의 눈을 속일 수는 없다)프랑스 : Cacher l..

한국 속담 : 닭 잡는데 소 잡는 칼 쓴다

📜 한국 속담 시리즈 85편닭 잡는데 소 잡는 칼 쓴다 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“닭 잡는데 소 잡는 칼 쓴다”**는 작은일을 처리하는 데 지나치게 큰 수단이나 힘을 쓰는 것을 비유한 속담이에요. 즉, 간단히 해결할 수 있는 일을 불필요하게 과도한 방법으로 처리하는 상황을 꼬집는 말이죠.🪞 2. 삶의 예시간단한 문서 수정인데 대형 프로젝트 회의를 소집할 때친구와 작은 오해가 생겼는데 변호사까지 데려오는 경우집에서 간단히 먹을 밥을 위해 비싼 호텔 셰프를 부르는 일작은 문제엔 작은 해결책이 어울린다는 교훈이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : Using a sledgehammer to crack a nut (호두를 깨는데 대형 망치를 쓴다)프랑스 : Tuer une mouche avec ..

한국 속담 : 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이

📜 한국 속담 시리즈 84편귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이”**는 같은 사물이나 상황이라도 어떻게 말하느냐, 해석하느냐에 따라 달라진다는 뜻이에요. 즉, 기준이 명확하지 않고 상황이나 사람의 입장에 따라 다르게 적용될 수 있다는 걸 비유한 속담이죠.🪞 2. 삶의 예시상사는 똑같은 행동인데 상황 따라 “적극적이다” 혹은 **“경솔하다”**고 평가할 때같은 규칙을 두고 누구에게는 엄격하고, 누구에게는 느슨하게 적용할 때친구가 실수했을 때는 “괜찮아” 하지만, 내가 당하면 “이건 너무해!”라고 할 때즉, 주관적 해석과 이중잣대를 꼬집는 말이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : Beauty is in the eye of th..

한국 속담 : 아랫돌 빼서 윗돌 괴기

📜 한국 속담 시리즈 83편아랫돌 빼서 윗돌 괴기 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“아랫돌 빼서 윗돌 괴기”**는 한쪽 부족한 것을 메우기 위해 다른 한쪽의 것을 빼와 임시로 해결하는 상황을 말해요. 즉, 근본적으로 해결된 게 아니라 결국은 또 다른 허점이 생길 수밖에 없는 임시방편을 뜻하는 속담이죠.🪞 2. 삶의 예시한 달치 생활비를 메꾸려고 다음 달 카드값을 미루는 경우학교 숙제를 하려고 다른 과목 공부 시간을 줄이는 일회사 문제를 해결하려고 다른 부서 자원을 빼오는 상황겉으로는 당장 해결된 것처럼 보여도 결국은 또 다른 문제가 생긴다는 교훈이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : Rob Peter to pay Paul (베드로를 털어서 바울에게 갚는다)독일어 : Den Teufel mit ..

한국 속담 : 그림의 떡

📜 한국 속담 시리즈 82그림의 떡 🪵 1. 속담 뜻풀이 **“그림의 떡”**은 보기에는 좋지만 실제로는 내 것이 아니어서 아무리 탐나도 먹을 수 없는 것을 비유한 속담이에요. 말 그대로 그림 속의 떡은 아무리 맛있어 보여도 손에 잡히지 않으니 현실적으로 쓸모가 없다는 뜻이죠.🪞 2. 삶의 예시광고 속 멋진 여행 패키지, 하지만 내 형편으로는 갈 수 없을 때최신 스마트폰이 너무 탐나지만 당장 살 돈이 없을 때마음에 드는 사람이 있지만 이미 다른 인연이 있는 경우겉으로는 매력적이지만 결국 내 것이 되지 않는 건 그림의 떡처럼 허무할 뿐이에요.🌏 3. 외국의 유사 속담과 비교영어 : A pie in the sky (하늘에 있는 파이처럼 먹을 수 없는 것)프랑스 : Château en Espagne ..