wisdom 23

Korean Proverb : You Don’t Notice Your Clothes Getting Wet in a Drizzle

Korean Proverb Series 55You Don’t Notice Your Clothes Getting Wet in a Drizzle“가랑비에 옷 젖는 줄 모른다”(Garangbi-e ot jeotneun jul moreunda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “가랑비에 옷 젖는 줄 모른다” literally means“You don’t realize your clothes are getting wet in a drizzle.”It describes how small things — good or bad — accumulate slowly,often without our awareness, until the result becomes c..

Korean Proverb : Pouring Water into a Bottomless Jar

Korean Proverb Series 51Pouring Water into a Bottomless Jar“밑 빠진 독에 물 붓기”(Mit ppajin dok-e mul butgi)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “밑 빠진 독에 물 붓기” literally means“Pouring water into a jar with no bottom.”It describes a situation where no matter how much effort you invest,nothing is achieved — because the foundation itself is flawed or missing.This saying warns against wastin..

Korean Proverb : Even If You Know the Road, Ask the Way

Korean Proverb Series 50Even If You Know the Road, Ask the Way“아는 길도 물어 가라”(Aneun gil-do mureo gara)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “아는 길도 물어 가라” literally means“Even if you know the road, ask the way.”It teaches that confidence should never replace caution.No matter how experienced or knowledgeable we are,there is wisdom in seeking advice and confirming what we think we know..

Korean Proverb : Even When Crossing a Stone Bridge, Tap It First

Korean Proverb Series 49Even When Crossing a Stone Bridge, Tap It First“돌다리도 두들겨 보고 건너라”(Doldarido dudeul-gyeo bogo geonneora)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “돌다리도 두들겨 보고 건너라” literally means“Even when crossing a stone bridge, tap it first.”It teaches that no matter how safe or certain something appears,one should always proceed carefully and verify before acting.The saying v..

Korean Proverb : Measuring the Height of Acorns

Korean Proverb Series 45Measuring the Height of Acorns“도토리 키 재기”(Dotori ki jaegi)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “도토리 키 재기” literally means“Measuring the height of acorns.”It describes a situation where differences are so smallthat comparing them is meaningless.Just as all acorns are nearly the same size, some comparisons in life bring no real insight — only pride or frustrat..

Korean Proverb : A Chicken Instead of a Pheasant

Korean Proverb Series 44A Chicken Instead of a Pheasant“꿩 대신 닭”(Kkwong daesin dak)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “꿩 대신 닭” literally means“A chicken instead of a pheasant.”It teaches the wisdom of accepting alternatives when the ideal is out of reach.Rather than clinging to what’s lost, it’s better to make the best of what’s available.The proverb reflects Korean practicality ..

Korean Proverb : Words Have Flavor When Spoken, and Meat Has Flavor When Chewed

Korean Proverb Series 38Words Have Flavor When Spoken, and Meat Has Flavor When Chewed“말은 해야 맛이고, 고기는 씹어야 맛이다”(Maleun haeya masigo, gogineun ssibeoya masida)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “말은 해야 맛이고, 고기는 씹어야 맛이다” literally means“Words have flavor when spoken, and meat has flavor when chewed.”It emphasizes that words, like food, must be expressed to fulfill their purpose.Just..

Korean Proverb : After Hardship Comes Happiness

Korean Proverb Series 35After Hardship Comes Happiness“고생 끝에 낙이 온다”(Gosaeng kkeute nagi onda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “고생 끝에 낙이 온다” literally means“At the end of hardship comes joy.”It reflects a deep Korean belief that patience and perseverance lead to better days.Just as spring follows winter, happiness eventually follows suffering.This saying offers comfort and cour..

Korean Proverb : When Your Cousin Buys Land, Your Stomach Hurts

Korean Proverb Series 34When Your Cousin Buys Land, Your Stomach Hurts“사촌이 땅을 사면 배가 아프다”(Sachoni ttangeul samyeon baega apeuda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “사촌이 땅을 사면 배가 아프다” literally means“When your cousin buys land, your stomach aches.”It captures a humorous but truthful side of human nature —the feeling of jealousy when someone close to us becomes successful.Rather tha..

Korean Proverb : Give an Extra Rice Cake to the One You Dislike

Korean Proverb Series 33Give an Extra Rice Cake to the One You Dislike“미운 놈 떡 하나 더 준다”(Miun nom tteok hana deo junda)🕰️ 1. The Proverb’s Core MeaningThe Korean proverb “미운 놈 떡 하나 더 준다” literally means“Give one more rice cake to the person you dislike.”It may sound paradoxical at first, but it carries deep emotional wisdom.It teaches that when anger or dislike arises, we should respond with kind..